Tuesday, September 11, 2012

VFNO Madrid&London: Famosos entre la multitud

Como no podia ser de otra manera, TTC no podia faltar a la VFNO.  Este año nos juntamos NYC y Madrid en la capital española, y Londres en su ciudad de origen, para presentaros en este post nuestras recomendaciones y algunas de las tiendas que visitamos. 

Madrid era un hervidero de gente que cubria la calle Serrano y alrededores como si de una alfombra se tratara. No cabia ni un alfiler, la gente entraba y salia de las tiendas, con ganas de ver famosos, de conseguir algun regalo y de tomarse un coctel o una copita de cava, y lo conseguimos!! 

Comenzamos por Scalpers, donde pudimos charlar con Luis Medina sobre su ultima coleccion y darnos una vuelta por su tienda para ver que modelito le comprabamos a nuestros chicos! No dejeis de visitarla, yo ya me he hecho con dos modelos que os enseñare próximamente...http://scalpers.com.es





How could it be otherwise, TTC could not miss this edition of the VFNO. This year, NYC and Madrid attended together the one in the spanish capital and London remain in her city, and in this post we will recommend you some of the stores we've visited.

Madrid was a swarm of people that covered Serrano St. and the neighborhood as if it were a carpet. There was no even a needle, people coming in and out of stores, wanting to see celebrities, to get some gift and to enjoy a cocktail or a glass of champagne, and we got it!

We began by Scalpers, where we could talk with Luis Medina about  the latest collection, and gave a tour round his shop to see which outfit we bought to our boys! You should not miss visiting this shop placed at Velazquez St., I've already bought ​​two shirts which I 'll show you soon ... http://scalpers.com.es





Despues de nuestro encuentro, visitamos Kiehls http://www.kiehls.com, lleno de gente, como podeis ver. Aprovechamos para comprarnos alguna crema limpiadora, hidratante y nutritiva que nos hacia falta, me encantan sus texturas! 

After this meeting, we visited Kiehls http://www.kiehls.com, full of people, as you can see. There we could buy some moisturizers and cleansers, I love the texture!


Nos pasamos por el Corte Ingles de Serrano, para visitar el carrousel y los diferentes stands y photocalls. Aqui posando con una amiga en Loewe http://www.loewe.com/ y Bulberry http://es.burberry.com, donde nos tomamos una copita de cava y unos sandwiches y casi picamos y nos llevamos un bolsito puesto!

We continued our walk through the Corte Ingles placed in Serrano St. to visit the different stands and photocall and the carrousel. Here, you can see me with a friend standing at Loewe http://www.loewe.com/ and Bulberry http://es.burberry.com where we could enjoy tasting a cava and sandwich and we almost took the bait and bought a wonderful bag!


No podiamos faltar a la cita con mi amiga Arancha, para que nos enseñara la nueva colección de la diseñadora Rosa Clara http://www.rosaclara.es de Fiesta, la de novia, espectacular, que pena que hayamos pasado las 3 por el altar! Por supuesto, aprovechamos la visita para disfrutar de un daiquiri de fresa delicioso!

We could not miss the appointment with my friend Arancha, who kindly showed us the new collection for Party and Wedding by Rosa Clara http://www.rosaclara.es, simply spectacular, unfortunately all of us have got married! Of course, we take the opportunity to enjoy a delicious strawberry daiquiri!


Siguiente parada, UNO de 50 http://www.unode50.com, una de nuestras tiendas favoritas, mis amigas, se llevaran una sorpresa al ver la foto...

Next stop, One of 50 http://www.unode50.com, one of our favorite stores, it will be a surprise for my friends to see the photo ...


Igual que la que nos llevamos nosotras, encontrándonos en la tienda a Sandra Barneda, presentadora de TV, como siempre encantadora, que charlo un rato con nosotras y se confeso seguidora de nuestro blog!

As well as we got surprised finding TV hostess Sandra Barneda, charming as usual,who talk with us for a while and admitted to being a fan of TTC!



Y como era de esperar, cayo un regalito! Una joya de SAYAN  un collar moderno, y colorido que capto mi atencion nada mas entrar en la tienda, os lo enseñare en algun outfit dentro de poquito!! Lo teneis en varios colores y a un precio muy atractivo!

And as expected, I bought something! A modern and colorful  necklace designed by SAYAN, which caught my eye once I came into the store, I'll show you in the following outfit, I presume! You can have it in different colours and for attractive price!




Y ya casi rozando la medianoche nos encontramos a las camaras de TV en plena entrevista, y aprovechamos para charlar con Diana Mauri, RRPP de L'Occitane http://es.loccitane.com, su fragancia, Eau de The Vert, es una de mis favoritas y nunca falta en mi armario!



And skimming midnight we found the TV cameras in full interview, and took the opportunity to talk with Diana Mauri, L'Occitane  PR http://es.loccitane.com . One of its fragrances, Eau The Vert, is one of my favorites and it is never missing in my closet!

LONDON

  I spent most of my night at Christian Louboutin´s boutique in Mount St. Sure one of the best parties! We could be the first to see and try the newcomers to the family, the new Highness Dragon Tattoo for women and Henri Tattoo for men.
And as the theme was the Dragon they had tattooist to print one in any part of your body, I must confess I didn´t dare. With a Dj, Martinis, even a Fortune Teller, wondeful staff and surronded by tens of red soles shoes, why would I want to leave?
I participated in a drawing for the Ipad case, unsuccessfully, but all the money went for the UK Charity Refuge.
  
  Yo me pasé casi toda la noche en la fiesta de la boutique de Christian Louboutin en Mount St. Con certeza una de las mejores fiestas. Pudimos ser los primeros en ver a los recién llegados a la familia, los nuevos Highness Dragon Tattoo para mujer y Henri Tattoo para hombre.
Y como el tema eran los dragones podias llevarte uno puesto, gracias a los tatuadores que habia en la tienda, debo de confesar que yo no me atreví.
Música por parte de un Dj, Martinis, incluso una pitonisa, dependientes amabilísimos y rodeados de decenas de zapatos de suela roja, ¿como iba  a querer irme? Participé sin suerte en el sorteo de una funda de Ipad, todo el dinero recaudado iba a parar a la organización Refuge.





  An after that, Bond St, crazy! A blow dry bar on wheels, an stage with swing dancers courtesy of Hermès, and another launch, the new scarf-bracelet by Mcqueen, have you already seen them? visit http://www.alexandermcqueen.co.uk to see all the three colours.

  Y después Bond St, ¡una locura! un autobús-peluquería, un escenario con bailarines de swing cortesía de Hermès y otra presentación, la nueva pulsera-pañuelo de Mqueen, ¿Las habeis visto ya? Visitad http://www.alexandermcqueen.co.uk para ver los tres colores.



    And to finish I headed to Charlotte Olympia in  Maddox St to see the exclusives shoes and book-clutch in colaboration with Olympia-Letan,only available that night in London and NYC, I could see Alice and Andrea Dellal there, sister and mother of the designer (what a beautiful mom!)

  Y para terminar me acerqué a Charlotte Olympia en Maddox St para ver los exclusivos zapatos y cartera-libro en colaboración con Olympia Letan, solo disponibles esa noche en Londres y Nueva York. Pude ver allí a Alice y Andrea Dellal, hermana y madre de la diseñadora (¡ que madre más guapa!)





      
Hope you have enjoyed the ride!

¡Esperamos que hayáis disfrutado del recorrido!


TTC.




No comments:

Post a Comment